Bravo Cura
Celebrating José Cura--Singer, Conductor, Director, Composer
|
|
We have recovered another lost page: Tannhäuser! With an insistence on singing only in languages in which he is proficient, experiencing Cura's heroic voice laid atop Wagner's epic music was something most fans thought would never happen. And yet, in Monte Carlo in 2017 the fates aligned and Cura took the stage to star in an operatic masterpiece about the evils of carnal desires. All good, the production was fascinating, the performances outstanding, the critics enchanted. It was the French version but it was at least a glimpse of what might have been had only.... |
First Wagner - February 2017
|
Watch the trailer below (click)
|
|
|
Interview
|
|
Reviews
Note: Many of these are machine-based translations. We offer them only as a general guide but they should not be considered definitive.
|
If you want to read the full German text:
|
|
|
|
|
|
|
ConcertClassic François Lesueur February 2017 [Excerpt] Tannhäuser in French! Would we see a return to the fifties, when Wagner was sung in France in the language of Moliere, in bombastic and often rough translations? No, rest assured this project is quite different, hand-stitched by the Monte Carlo Opera for the Argentine tenor José Cura. After playing Stiffelio in 2013, José Cura announced that he would be delighted to return to Salle Garnier in an unprecedented role: having abandoned the idea of approaching Parsifal, Cura agreed with Jean-Louis Grinsa to come back for the French version of Tannhäuser. It is not certain that Tannhäuser has become the new favorite role of José Cura, but one feels that this incursion into the Wagnerian repertoire mattered to him. His French is not always comprehensible, but the language of Don José and Samson is not hostile to him. The voice, after a career spanning twenty-five years, is still there, wide, powerful enough, expressive and resistant, while the high notes still sound robust. His instinctive and impulsive temperament is appropriate to the anti-hero Tannhäuser, since the Roman narrative shows no apparent effort, sung without force, in a very personal way. A resurrection which deserved discovery…
|
|
|
|
|
|
Tannhäuser's Successful Resurrection in the "Version de Paris" in French ConcertoNet Eric Forveille February 2017
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Minnesong à la française
Die Presse Wilhelm Sinkovicz [Excerpts]
Translated by Romana B
For the Wagner community, this premiere had a special meaning: Monte Carlo presented Tannhäuser with José Cura in the title role! To come right to the point: the result was sensational. The Argentinian, up to now active only in the Italian and French repertoire, mastered the notoriously energy-sapping role at the highest level. Where his colleagues are happy to just “survive”, Cura is in possession of the broadest imaginable palette of expressions.
Cynics might claim of not having heard such a refined performance of this tenor for quite some time now. The reason may be that Cura approached this borderline experience with utmost respect. In the duet with Elisabeth […] you marveled at his rhythmical precision in the tricky eighth note passages, pushed further forwards by the orchestra in the required “stringendo”.
After the acclaimed debut Cura confessed that he would never have dared to sing Tannhäuser in the original language which he hasn’t master. But in French there was a familiarity for the singer not only in phrasing but especially in the articulation which helped him to overcome the first obstacles.
Classical song, German or French
The next tasks, tremendously difficult to master, Cura solved with his musicality. Tannhäuser, a minnesingers opera, is about singing “Lieder”. Tannhäuser sings to Venus – in hymnal verses, which Cura enhanced from recitative parlando to exalted vocal eruption. He also interrupts the “Sängerkrieg” – unctuously started by the “Landgraf” sung by Steven Humes – almost improvisatorially, spontaneously, to work himself up into a rage of passion.
In the big ensemble, the sticking point of each interpretation of Tannhäuser, Cura knows how to change the otherwise (voice-) murderous “Erbarm Dich mein” calls into elegant vocal phrases using the French style of “voix mixte” and remains audible even against the strong competition from the ensemble and the chorus. The mixture of eloquent narrating and extrovert-self-forgetful expression culminates in a “Rome narrative” which increases the tension, already built up by Annemarie Kremer’s deeply fulfilled prayer, to unbearable levels.
The international board of opera house directors should now get together in order to finance a comprehensive German language course for José Cura. There are not too many singers of Tannhäuser of that quality running around between the Bayreuth Festspielhaus and Teatro Colon…
|
|
L'Opéra de Monte-Carlo presque à l'heure de BayreuthPodcast Journal Christian Colombeau 24 February 2017 [Excerpts] A rarity: Tannhäuser in French.
|
|
|
Confessions of a German opium smokerTannhäuser - Monte Carlo Opera Forum Laurent Bury 22 February 2017 [Excerpt] The real version from Paris, at last! Certainly, Tannhäuser was not, unlike Don Carlos or the Vêpres siciliennes, written directly on a French libretto, but the version of 1861, substantially restructured compared with the creation of 1845, included a few passages which were set to music on French lyrics. Nuitter’s translation is not unworthy; its only fault is that it does not always respect the place of accents, resulting in a sometimes unconventional insistence on meaningless words. A curiosity, no doubt, and it is unlikely that this Tannhäuser in the language of Moliere will be indispensable in the future, particularly in Germany. It is especially unlikely given the small number of Francophone Wagnerian singers at present; most will prefer to learn the usual German version. Yet it was precisely this use of French that allowed José Cura to take on the role: as the Argentinian tenor has told us, he would probably never have agreed to perform Wagner if he had not had this opportunity to interpret this music in a language he has mastered. One can always reproach him on a few errors of pronunciation here and there but this great artist understands what he sings and knows how to express it. […] Consisting of a semicircular floor mirror surrounded by a cyclorama, the said decoration is not without impact on the projection of the voice. Oddly, the singers who walk along the periphery, like Anaïs Constans ' pretty shepherd, reach the ears almost supernaturally, but as soon as the characters occupy the center of this space, the sound becomes more blurred, and it is only when they come to the front of the stage that it regains a certain sharpness. This setting, however, allows for the use of extremely successful videos during the first act (the psychedelic visions of Tannhäuser, prompted by an opium pipe that Venus encourages him to use). That Venus is accompanied by four look-alike dancers may reflect the impression of satiety that the hero experiences; the pleasure here is suggested rather than demonstrated. Some of the other choices by Jean-Louis Grinda leave us more skeptical: the medieval décor of the Wartburg seems very kitsch, with the extras miming statues that crumble when Venus appears triumphant. Finally, in the last act, every notion of Christian redemption is resolutely driven out: Elisabeth opens her veins and, at the last moment, the Pope’s crozier does not bloom but all hold guns pointed at Tannhäuser, who will undoubtedly spend a bad fifteen minutes after the curtain has fallen.
|
Tannhäuser, Monte Carlo, February 2017: “The illustrious José Cura gives the title role his brilliant lyrical tenor timbre. He poignantly explores the depths that the character carries within him, and the end is particularly moving. He will return to the Monte-Carlo Opera next season, in another sacrificial figure, in Peter Grimes by Benjamin Britten, which he will also direct. The trajectory of Tannhäuser, between fascination and rejection, is a powerful metaphor of the artist." Fragil, 16 June 2017
|
Opéra de Monte-Carlo: à quoi bon ce singulier Tannhäuser?
Bachtrack Sebastien Herbecq 20 February 2017 [Excerpt]
Venus does not succeed in seducing because her top is shrill and she lacks involvement with the text; the legato and the conduct of the line of song are lost. Tannhäuser seems to warm up during the first scene and the cohesion of his former companions is much improved by the end of the act. Things continue to improve in Act II with the arrival of Elizabeth, sung by Annemarie Kremer whose vocal and theatrical involvement are interesting; unfortunately, the somewhat metallic timbre, the power and the opulence of her voice somewhat tarnishes the image of an angelic and pure character. José Cura as Tannhäuser has the ability to be dramatically invest in the different stages of the role. Although the top of his register is marked by a vibrato, his account of Rome is very theatrical and very powerful. We are not sure what Jean-Louis Grinda’s vision is for his Tannhäuser. The director presents very beautiful images which are devoid of any connecting link. A unifying vision struggles to emerge. Venus is presented as a caricature of a red-haired femme fatale, with a silvery slit dress, sequins and a long, candy-pink coat with a profusion of feathers. Could he not imagine anything but a Venus as vulgar and worthy only of a brothel? Tannhäuser smokes an opium pipe to support his presence at Venusberg in what appears to be a contradiction of his true penchant for carnal pleasure. And the ballet that so divided the Parisian audience at the opening? Here it is non-existent and reduced to lascivious and explicit poses of clones of Venus. |
|
Dépaysement et proximité : le « Tannhäuser » français ClassicAgenda Jacqueline Letzter and Robert Adelson 23 February 2017 [Excerpts] […] For the production Stutzmann and Grinda chose young and dynamic performers who had not necessarily already sung Wagner. This is even the case for the title role, here entrusted to the Argentine tenor José Cura, a versatile artist (singer, conductor, and director) who has proven his worth in bel canto, Verdi, and Puccini (in Monaco he sang the title role in Stiffelio in 2013). Although Cura did not immediately deem convincing in this role, it is he who, through his theatrical presence, gives this production its particularly "human" character. In his duel with Venus at Act I, Cura may not take enough time in the lengths required by Wagnerian rhetoric, but in Acts II and III he is perfectly in his element. A passionate knight and brilliant minstrel, Cura’s Tannhaüser seems more moved than blasé about the admiration and the constant friendship of his fellow knights and by the love Elizabeth still bears him, even after he deserted her for Venusberg. Cura happens to be interested in the plight of his character who constantly falls from his pedestal because he cannot control his impulses. In his narrative of the pilgrimage to Rome in Act III he shines as much with the liquidity of the timbre of his voice as he does by his technical ability [ease]. He even manages to insert a note of humor is this so-serious scene: before facing his executioners, he invites his friend Wolfram to leave and taste the pleasures of Venusberg, a suggestion followed by Wolfram—though needless to say that such a stage direction does not appear in the libretto. The gesture, however, gives lightness to the characters and frees the opera from its dualism between sex and asceticism. […] The effect of this Tannhäuser is singular, not only because of its Gallic sounds, but also because this production ignores the contemplative heaviness of certain productions in favor the more narrative, Latin, and fully human aspects of the plot. These qualities also bring this opera closer to us.
|
|
Promotional Video
Click on photo to watch |
|
|
|
|
Click on photo above to watch short video about Tannhäuser in Monte Carlo
|
|
Turandot in Seoul - Conductor
Confirmed dates for José Cura
on the podium
December 22, 23, 25,
26 |
Legacy
Subscribe: https://www.youtube.com/@josecuralegacy/playlists
Confirmed!
Tickets are now available if you are interested...
Available on iTunes and at Amazon
Resources
|
Visit at JoseCura.com |
Find Cura on Wikipedia!
This page is an UNOFFICIAL fan page. Mistakes found in these pages are our mistakes and our responsibility.
This fan page is dedicated to promoting the artistry of José Cura. We are supported and encouraged by Cura fans from around the world: without these wonderful people, we wouldn't be able to keep up with the extraordinary career of this fabulous musical talent.
Note that some of the material included on these pages are covered by copyright laws. Please respect the rights of the owners.
About Bravo Cura |Bio Information |Concerts 1 |Concerts 2 |Discography |Opera Works |Opera Work 2 |Press
Last Updated: Sunday, December 15, 2024 © Copyright:
Kira